Russian (Pусский) translation by Michael Ro (you can also view the original English article)
Недавно мы внесли несколько больших изменений в Tuts+ Translation Project, сделав процесс проще и быстрее для всех участвующих. Читайте дальше, чтобы узнать, как вы можете принять участие и как именно новые инструменты перевода работают!
1. Найдите что-нибудь для перевода
Что вы хотите перевести? Возможно ваш любимый урок на Tuts+ или тот, который порекомендовали друзья или коллеги? Может быть кто-то, кого вы знаете будет рад определенным урокам на другом языке?
Или вы можете подписаться на рассылку новостей проекта, где мы регулярно предлагаем уроки, которые могут вас заинтересовать. В любом случае, убедитесь, что работа над переводом будет приносить вам удовольствие.
2. Нажмите на кнопку «Translate this post»
В боковом меню каждого поста на Tuts+ вы найдете раздел перевода. Возможно в списке уже есть перевод, но если вашего языка среди них нет, нажмите на кнопку Translate this post!

Нажав на кнопку, вы будете перенаправлены на форму.
3. Введите ваши данные
На данный момент нам нужно знать несколько вещей:
- ваше имя
- ваша электронная почта
- и, самое важное, язык на который вы хотите переводить:

Нажмите кнопку Sign up
4. Добро пожаловать в Native!
Вы будете перенаправлены в Native, платформу онлайн перевода. Команда Native разработала целый процесс, чтобы сделать перевод уроков Tuts+ легче.
Урок, который вы выбрали будет автоматически скопирован в новый проект, поэтому вы можете начать переводить сразу! Вы заметите, что существует ряд деталей — например, процентный счетчик для отслеживания прогресса:

Вы также увидите, что ваш профиль отображается в верхней правой части экрана, там же есть раскрывающееся меню, где вы можете обновить ваши данные, настройки и т. п. Аватар с оранжевым кругом и значком звезды показывает, что вы являетесь «владельцем» этого проекта; другие пользователи могут присоединиться и сотрудничать, если вы хотите:

5. Начинайте переводить
Окно редактора разделено на две колонки. В левой у вас оригинал (английский), а в правой, более тусклой, вы увидите ваш перевод. При наведении мышкой на предложение, оно будет подсвечиваться вместе с его копией в противоположенной колонке:

Начните переводить кликнув на заголовок. После клика появится встроенный редактор, вот так:

Подсказка: редактор можно перемещать вверх и вниз, потянув за вкладку слева. Это полезно, если вам нужно узнать, что находится ниже.
Теперь введите переведенный текст и нажмите кнопку Add Translation. Вы увидите как ваш перевод появится на правой половине экрана, плюс вы можете изменить и сохранить его снова, в любое время.

Идем дальше
После этого нажмите кнопку Next, чтобы перейти к следующей порции текста, или если хотите, кликните на конкретное предложение. Также вы можете быстро перемещаться между предложениями с помощью сочетания клавиш (Alt-вверх/Alt-вниз).
6. Форматирование текста
В уроках часто будут встречаться фрагменты с форматированным текстом: полужирный, курсив, код
и ссылки. Когда это произойдет вы получите инструменты, чтобы добавить их в ваш перевод. В этом примере нам нужно перевести раздел, который содержит курсив и ссылки:

Видите эти кнопки внизу? Они позволяют добавить дополнительное оформление — если навести на них вы увидите, что к чему относится:

Добавьте ваш перевод, а затем выберите текст, который необходимо отформатировать и нажмите на соответствующую кнопку. Каждую кнопку можно использовать только один раз, но не обязательно использовать все, если в вашем переводе это не требуется.

После, нажмите кнопку Add Translation и двигайтесь дальше!
7. Не торопитесь
Проекты в Native постоянно сохраняются, так что вы можете закрыть ваш браузер и закончить в другое время. Ваши переводы представлены на главной странице, так что вы можете получить к ним доступ когда захотите, даже после того, как они полностью были утверждены.

8. Утверждение завершенных переводов
В любой момент во время процесса вы можете нажать кнопку «скачать», чтобы сохранить копию перевода на вашем компьютере:

Это не так необходимо, потому что как только перевод достигает определенного уровня завершения, кнопка Submit to Tuts+ становится активной:

Примечание: Иногда достижение 100% значения не критично. Там могут быть имена или другие части текста, которые вы предпочтете оставить на английском, в этом случае вам не нужно прикасаться к ним.
Если вы уверены, что закончили перевод, нажмите Submit to Tuts+, после чего появится диалоговое окно:

Нажмите Submit и ваш перевод будет автоматически отправлен над Tuts+!
9. Публикация
Окей, это то, к чему мы шли. Ваш перевод, а также ваши данные, попадут на редакционный стол Tuts+, готовясь к публикации. После того, как мы закончим, вы получите подтверждение по электронной почте с URL-адресом вашего перевода.
Также вы получите ссылку на CMS (Система управления содержимым) Tuts+, чтобы вы могли войти и обновить свой профиль.
На странице перевода вы будете отмечены как переводчик. Ваше имя станет ссылкой на ваш профиль, где люди могут найти ваши переводы, биографию, ссылки на социальные сети и так далее.

Примечание о переводчике Google
Внимательный читатель заметит, что Ирландский перевод который я использовал как пример здесь — не блестящий. Я использовал Google Translate — фантастический инструмент, который поможет всякий раз, когда слово или фраза ускользает от вас, но не следует полагаться на него все время.
10. Будущие правки
Вполне возможно, что после публикации, вы заметите некоторые ошибки или области, которые можно было бы улучшить. В этом случае перейдите обратно на страницу проекта в Native, внесите необходимые изменения и отправьте ваш перевод на утверждение повторно. Мы обеспечим обновление опубликованной версии.
Спасибо!
Мы надеемся, вам понравятся онлайн-инструменты Native и хотелось бы сказать огромное спасибо всем добровольцам, которые принимают участие в переводе Tuts+!
Полезные ссылки
Subscribe below and we’ll send you a weekly email summary of all new Web Design tutorials. Never miss out on learning about the next big thing.
Update me weeklyEnvato Tuts+ tutorials are translated into other languages by our community members—you can be involved too!
Translate this post